We heard it was in Ephrath;
we came upon it in the region of Jaar.
Rashi’s Commentary
- we heard it The tidings.
- in Ephrath In the most esteemed and superior place, like (I Sam. 1:1): “the son of Toku, the son of Zuph, an Ephrathite,” an important person, a palace dweller. Another explanation: We heard it in Ephrath In the Book of Joshua (ch. 15), who came from Ephraim. In all the boundaries he says, “And the border went up...and the border circled,” but here he says, “And the border went up by the valley of the son of Hinnon... Jerusalem.” Jerusalem is [therefore] found to be higher than all the lands, and it is fit for the Temple, as it is said (Deut. 17:8): “and you shall arise and ascend to the place, etc.” This teaches [us] that the Temple is higher than the whole land of Israel. So it is expounded upon in tractate Zevahim (54b).
- we found it in the fields of the forest In the boundary of Benjamin, who was likened to a beast of the forest, as it is said (Gen. 49:27): “Benjamin is a devouring wolf.”
הִנֵּה־שְׁמַעֲנוּהָ בְאֶפְרָתָה מְצָאנוּהָ בִּשְׂדֵי־יָעַר׃
רש"י
- שמענוה. הבשורה:
- באפרתה. במקום החשוב והמעולה כמו (שמואל א א׳:א׳) בן תחו בן צוף אפרתי חשוב אבגינוס, ד"א שמענוה באפרתה בספר יהושע (ט"ו) שבא מאפרים, בכל התחומין הוא אומר (שם) ועלה הגבול ותאר הגבול וכאן הוא אומר ועלה הגבול אל כתף היבוסי ירושלים נמצאת ירושלים גבוה מכל הארצות והוא ראוי לבית המקדש שנאמר (דברים י״ז:ח׳) וקמת ועלית אל המקום וגו' מלמד שבית המקדש גבוה מכל ארץ ישראל כך נדרש בשחיטת קדשים:
- מצאנוה בשדי יער. בגבול בנימן שנמשל לחית היער שנאמר בנימין זאב יטרף (בראשית מ״ט:כ״ז):